读知识>英语词典>adjuncts翻译和用法

adjuncts

英 [ˈædʒʌŋkts]

美 [ˈæˌdʒʌŋkts]

n.  附加语; 修饰成分; 附属物; 附件
adjunct的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 附属品;辅助物
    Something that is anadjunct tosomething larger or more important is connected with it or helps to perform the same task.
    1. Physical therapy is an important adjunct to drug treatments...
      物理疗法是戒毒治疗中的一种重要辅助性疗法。
    2. The Party was certainly not an official adjunct of the police department.
      该党派肯定不是公安部门的官方附属机构。
  • (语法中的)修饰成分
    In grammar, anadjunctis a word or group of words which indicates the circumstances of an action, event, or situation. An adjunct is usually a prepositional phrase or an adverb group.

    双语例句

    • In addition he has around 40 teachers who are executives, practitioners or adjuncts.
      此外,他有40名左右的教师是高级管理人员、专业人员或兼职教授。
    • Quantifiers functioning as adverbials are considered as adjuncts in traditional Japanese grammar.
      传统的日语语法认为作副词用的数量词是句子的附加成分。
    • Finally, the thesis analyzes the textual themes from the perspective of conjunctive adjuncts, conjunctions and continuatives.
      最后本文从连接附加语、结构连词和接续词三个方面对论文摘要中的语篇主位进行了分析。
    • It has already brought in new words but it has also brought in those curious adjuncts to language-emoticons.
      网络带来了新的词语,但也带来了一些奇怪的修饰语:比如情感符。
    • In cross-rank cohesion, we study the cross-rank cohesion between wh-words and the groups and phrases that serve as responses, and the cross-rank cohesion between modals, including modal verbs and modal adjuncts, and clauses and prepositional phrases.
      在跨级阶衔接中,我们探讨了疑问词和其答语的词组和短语之间的跨级阶衔接和情态词,包括情态动词和情态副词与小句和介词短语之间的跨级阶衔接现象。
    • One is that there is difference existing between the adjuncts and conjuncts.
      一,修饰性副词和连接副词之间的差异是存在的。
    • Conjunctive adjuncts are mainly realized by adverbs and nouns in the Chinese text The Teahouse.
      在《茶馆》语篇中,连接附加语多由副词和名词体现。
    • Women want to be seen as independent forces, rather than adjuncts of men.
      妇女们希望被视为独立的力量,而不是男人的附属品。
    • There are implications of comprehending the interpersonal meanings of modal adjuncts and finite modal operators in novel discourse in this study.
      本研究对认识小说文本中情态附加语和情态助动词的人际意义有一定启示。
    • The author holds that except some adjuncts as topic shift markers, cohesive devices are widely used for discourse topic shift.
      语篇主题对次主题的宏观统领作用构成了语篇连贯性的基础,而语篇主题转换所用的转换标记又加强了语篇的连贯性。