deduces
英 [dɪˈdjuːsɪz]
美 [dɪˈduːsɪz]
v. 推论; 推断; 演绎
deduce的第三人称单数
柯林斯词典
- VERB 推论;推断;演绎
If youdeducesomething ordeducethat something is true, you reach that conclusion because of other things that you know to be true.- Alison had cleverly deduced that I was the author of the letter.
艾莉森已经聪明地推断出那封信就是我写的。 - The date of the document can be deduced from references to the Civil War...
这份文件的日期可以从其中多次提到内战之处进行推断。 - She hoped he hadn't deduced the reason for her visit.
她希望他还没有推断出她此次来访的原因。
- Alison had cleverly deduced that I was the author of the letter.
双语例句
- Then by being combined with constitutive equation of changing physical parameter and nonhomogeneous compound material, it deduces the heat conduction equation of c.
结合变物性非均匀材料本构方程,推导出变物性非均匀复合材料的热传导方程。 - It deduces the similarity degree of two features by dot-dividing them, setting weights and a normal interval for the elements and computing the rate of abnormal elements.
反在音愁相似度的度量方里,本文降出一类依据音愁实际和声波实量、当用矩阵元荤恰恰好率来度量音愁迟婚配状况的算法。 - Ultimately, House deduces that the patient has OTD ( ornithine transcarbamylase deficiency).
最终,豪斯推断病人有OTD(氨酸转移酶缺乏症)。 - After some treatment of centripetal force, he deduces Kepler's third law.
在向心力的一些论述之后,他推出了开普勒的第三定律。 - The paper puts soft clay as study object, makes rheological test and deduces the impact of structural change of clay on macro rheological characteristic.
以粉质软粘土为研究对象进行室内蠕变实验,对比分析土体结构性变化对流变特性的影响。 - The author puts forward the conception of irrigation pumping station's economical running and deduces its mathematical equation in this paper.
文中通过对灌溉泵站经济运行探讨,提出灌溉泵站经济运行的概念,并推导出其数学方程式。 - Based on historical resources, through the investigation of Wang Bao s main life experiences, the present paper deduces that Wang Bao died about Ganlu4th year of Emperor Liu Xun.
该文以史料为依据,通过对王褒的主要生平事迹之考证,推断出王褒约卒于汉宣帝甘露四年。 - Its beautiful table top line and harmonious combination is the inspirational and original rime, and their sculptural appearance deduces the modern aesthetic connotation.
优美的桌面线条、巧妙的元素搭配,是灵感与创意的结晶,颇具艺术的外表演绎着现代美学之内涵。 - Deduces theoretically the natural ventilation calculation under the action of thermal pressure and wind pressure individually and simultaneously.
从理论上推导出热压、风压以及二者共同作用下的自然通风计算方法。 - The method does classifications and summaries to service requirements in typical service scenarios, and deduces them into limited and reusable constraint patterns.
该方法对典型服务场景中顾客的个性化的服务需求进行分类和总结,并将其归纳为有限的、可重用的约束模式。