读知识>英语词典>dubbing翻译和用法

dubbing

英 [ˈdʌbɪŋ]

美 [ˈdʌbɪŋ]

v.  把…戏称为; 给…起绰号; 为(影片或电视节目)配音; 译制; 混声录制,混录(音乐)
dub的现在分词

复数:dubbings 现在分词:dubbing 

电力

BNC.49179 / COCA.43437

柯林斯词典

  • VERB 给…起绰号;把…称作
    If someone or somethingis dubbeda particular thing, they are given that description or name.
    1. ...the man whom the Labour opposition dubbed as the 'no change Prime Minister'...
      被工党反对派戏称为“不变首相”的男人
    2. At the height of her career, Orson Welles dubbed her 'the most exciting woman in the world'.
      奥森·韦尔斯把处在事业巅峰的她戏称为“世上最令人兴奋的女人”。
  • VERB 为(影片等)配音;译制
    If a film or soundtrack in a foreign languageis dubbed, a new soundtrack is added with actors giving a translation.
    1. It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.
      它被译制成西班牙语以方便墨西哥观众观看。
    2. ...a badly dubbed foreign film.
      配音很差劲的外国电影

英英释义

noun

  • a new soundtrack that is added to a film

    双语例句

    • Hugo to cattle group sponsored advertising dubbing, especially in this cold winter, warm heart.
      胡戈给黄牛集团的赞助广告的配音,特别是在这寒冷的冬天里,暖人肺腑。
    • While subtitles remain the most popular way of watching a film in Norway, Poland and the Netherlands, in other countries, particularly France, Spain and German-speaking nations, dubbing is a prerequisite for market access.
      虽然字幕在挪威、波兰和荷兰仍然是最受欢迎的观影方式,但在其他国家,尤其是法国、西班牙和讲德语的国家,配音是进入市场的首要条件。
    • Mr. He suggests such a device can also be used for in-city travel, dubbing it an urban scooter.
      贺先生建议用这个装置也可以用来进行市内旅行,称之为城市小车。
    • I have learned so much from the documentaries I have dubbed. Also, from dubbing so many different characters in movies, I can really understand a lot about the human condition.
      我能从我配制的纪录片中学到很多东西,还可以从那些电影中的不同角色身上切实了解到许多做人的道理。
    • With dubbing quality so much improved, casting has become much more selective.
      随着配音质量的大幅提高,选角也变得更加挑剔。
    • Zhejiang Institute of Media will hold the "National Animation Dubbing Competition";
      浙江传媒学院将举办名为“全国动画片配音大赛”;
    • Bogota's reputation for precise pronunciation has helped make the city a prime location for dubbing movies and TV programs into Spanish.
      波哥大人发音清晰的声誉已使这个城市成为影视节目西班牙语配音的首选之地。
    • Translating films for dubbing and subtitling requires special skills distinct from those outside the field.
      为电影作配音和字幕翻译,需要特定的专业技能。
    • In addition, movie dubbing could be helpful too.
      另外,电影配音也是一种很好的方法。
    • They are determined to forgo dubbing into Chinese, so the partner studios are effectively producing two films.
      他们决心放弃中文配音,所以这两家合作的公司实际上是在拍两部影片。