读知识>英语词典>jilted翻译和用法

jilted

英 [ˈdʒɪltɪd]

美 [ˈdʒɪltɪd]

v.  抛弃,遗弃(情人)
jilt的过去分词和过去式

BNC.36821 / COCA.32636

柯林斯词典

  • VERB 抛弃,遗弃,甩掉(情人)
    If someoneis jilted, the person they are having a romantic relationship with suddenly ends the relationship in a surprising and upsetting way.
    1. She was jilted by her first fiancé.
      她被她第一个未婚夫甩了。
    2. Driven to distraction, he murdered the woman who jilted him...
      他被逼得发狂,于是杀死了抛弃他的那个女人。
    3. Police want to interview her jilted lover.
      警方想找那个被她抛弃的情人来问话。

英英释义

adj

  • rebuffed (by a lover) without warning
    1. jilted at the altar
    Synonym:rejectedspurned

双语例句

  • In February 1901 Casagemas had returned to Paris alone and shot himself in front of the woman who had jilted him.
    1901年2月,卡萨吉玛斯独自一人回到巴黎,然后当着那位抛弃他的女人的面开枪自杀。
  • Her dream arrive, she be jilted her by the driver at public cemetery that station.
    她梦到,她被司机把她甩在了公墓那站。
  • I taste the pain of being jilted, before I get the qualification of it.
    我在还没有取得失恋的资格的时候就提前获得了品尝失恋痛苦的机会。
  • Jilted lovers signed on to friends 'accounts to spy on the person who dumped them.
    失恋的人们借用朋友的账号暗中监视那些甩掉他们的人。
  • Having recently been jilted by women, we are like birds afraid of the bow; we're frightened even by a woman's shadow.
    我们新吃过女人的亏,都是惊弓之鸟,看见女人影子就怕了。
  • As a young woman she had written a novel, a collection of short stories and a cathartic memoir about being jilted by her lover.
    当她是一个年轻女人的时候,她写过一部小说,一部短篇故事集和一部关于她被情人抛弃的,却是十分陶冶人情操的自传。
  • The Jade Emperor felt body quick to be pull to spread, unbearable, a jump old Gao, jilted to open two women: Don't contend for, I be not a Jade Emperor either!
    玉皇大帝觉得身子快被扯散了,忍无可忍,一跳老高,甩开了两个女人:别争了,我也不是玉皇大帝!
  • A runaway bride who jilted three men has finally tied the knot with her maid of honour.
    一个落跑新娘在甩了三个男人后,最终和曾经将成为她的首席伴娘的女人喜结连理。
  • She was jilted two days before her wedding.
    她在婚礼的前阿灭被抛弃了。
  • The reinterpretation of the marriage law which overturned the practice of routinely giving jilted wives half of property purchased by the husband before marriage spawned a new industry in insurance policies that pay only the wife upon divorce.
    按照婚姻法的新司法解释,妻子被丈夫抛弃时,不再按照常规获得丈夫婚前财产的一半这催生了一个新的险种,在离婚时仅对妻子进行支付。