读知识>英语词典>likens翻译和用法

likens

英 [ˈlaɪkənz]

美 [ˈlaɪkənz]

v.  把…比作; 把…比拟为
liken的第三人称单数

柯林斯词典

  • VERB 把…比作;把…比拟为
    If youlikenone thing or persontoanother thing or person, you say that they are similar.
    1. She likens marriage to slavery...
      她把婚姻比作奴役。
    2. The pain is often likened to being drilled through the side of the head.
      这种疼痛常被比作钻头钻入头部的感觉。

双语例句

  • JAPAN'S new prime minister admits he is no Mr Charisma-Yoshihiko Noda likens himself to a marine bottom-feeder rather than a glittering goldfish.
    新一届日本首相野田佳彦坦言并非魅力先生&他将比作水底的泥鳅而闪闪发光的金鱼。
  • She likens marriage to slavery
    她把婚姻比作奴役。
  • One Spaniard likens the financial system to a "spider's web" over which central banks have less control than they did in the past;
    一个西班牙银行家把金融系统比喻成蜘蛛网,而中央银行对这张网的控制已不如从前。
  • David Miles, chief UK economist of Morgan Stanley, for example, likens the complex financial products that are central to the current malaise to bets on a horse race.
    例如,摩根士丹利(MorganStanley)英国首席经济学家大卫•迈尔斯(DavidMiles)将处于目前震荡中心的复杂金融产品,比作赛马赌注。
  • He likens the energy-distribution system to a "leaky bucket" and says plugging the obvious holes could have a big impact relatively quickly.
    他把能源分布系统比作是一个“漏漏桶”并且说堵住那些显而易见的漏洞可能会相对较快地产生一个大的影响。
  • Lead investigator Frank Bradke likens scar tissue formation to "stop signs" that impede the regrowth of nerve fibers.
    这项研究的负责人弗兰克·布拉德克将伤疤组织比作路口的停车标志,它阻止了神经纤维的再生。
  • He always likens his work to battle.
    他总是把工作比作战斗。
  • YUKIO HATOYAMA, Japan's prime minister, likens his role to that of a conductor trying to achieve "harmony" one of his favourite words from a pickup orchestra ( for which read, novice cabinet).
    日本首相鸠山由纪夫(YUKIOHATOYAMA)把自己比作一位试图在临时拼凑的管弦乐队(暗指新组建的内阁)中达到“和谐”的指挥家。
  • Wesley likens Stefan's taste of blood to a recovering drug addict using again, and says that, although viewers may not like the blood-thirsty version of Stefan, he's OK with that.
    韦斯利把斯特凡的嗜血比作毒瘾发作,他还表示尽管观众们可能不喜欢嗜血版斯特凡,他自己则对此无所谓。
  • Though derided by some for his political suicide, one grudging admirer from a Japanese business group likens Mr Noda to a warrior committing hara-kiri – ritual suicide – rather than be taken by his enemies.
    尽管有人嘲笑他这是政治自杀,日本一个商业组织中的一名不情愿的赞慕者还是将野田的行为比作武士的剖腹自杀&一种仪式自杀,而不是死于敌人之手。