muddling
英 [ˈmʌdlɪŋ]
美 [ˈmʌdlɪŋ]
adj. 引起困惑的; 使人糊涂的; 难以理解的
v. 弄乱; 搅混; 使困惑; 使糊涂; 混淆; 分不清
muddle的现在分词
牛津词典
adj.
- 引起困惑的;使人糊涂的;难以理解的
causing confusion; difficult to understand
柯林斯词典
- N-VAR 糊涂;困惑;混乱状态
If people or things arein a muddle, they are in a state of confusion or disorder.- My thoughts are all in a muddle...
我的思维陷入一片混乱。 - We are going to get into a hopeless muddle.
我们就要陷入无可救药的混乱。 - ...a general muddle of pencils and boxes...
凌乱堆放的铅笔和铅笔盒 - The laws led to confusion, muddle and years of delay.
这些法律导致了困惑、混乱和数年的耽搁。 - ...domestic muddles and family tensions.
混乱的国内形势和紧张的家庭关系
- My thoughts are all in a muddle...
- VERB 搞混;弄乱
If youmuddlethings or people, you get them mixed up, so that you do not know which is which.- Already, one or two critics have begun to muddle the two names...
一两个评论家已经开始把这两个名字弄混了。 - We are beginning to muddle the extended royal family and the monarchy.
我们开始混淆皇室大家庭和君主制这两个概念了。 - Muddle upmeans the same asmuddle.
muddle up同 muddle - The question muddles up three separate issues...
这个提问把3件不同的事情混为一谈。 - He sometimes muddles me up with other patients.
他有时把我误当成其他患者。
- Already, one or two critics have begun to muddle the two names...
双语例句
- Institutions, regulators and bureaucrats abhor the very idea of muddling through.
各机构、监管者和官僚主义者十分厌恶摸索前进的做法。 - They have little choice but to adopt the philosophy of muddling through.
除了采纳“摸索前进”的哲学之外,它们没什么选择。 - At best, things are just muddling along for most of the tech world.
说科技界大多数公司正在混日子也不为过。 - And above all, they need to rediscover the virtues of muddling along and keeping options open.
同时,更重要的是,他们有必要重新发掘出得过且过和灵活选择的长处。 - I keep muddling her up with her sister.
我总是把她当成她姐姐。 - Fast-forward four years to this June, when Yahoo ( YHOO) was still muddling through, and its management was unable to reignite growth or to articulate a clear vision for the business.
快进到今年6月,雅虎的业务仍然十分混乱,它的管理层既没能重现增长的势头,也没有为公司业务设立一个清晰的愿景。 - Suiyuan not muddling along, and causes delays, but do listen to the fate of the personnel.
随缘不是得过且过,因循苟且,而是尽人事听天命。 - Muddling along with what they inherited feels like an arduous and imperfect compromise.
守着自己继承的摊子胡乱混日子,感觉像是一种吃力不讨好而又不完美的妥协。 - If there is a muddling of that distinction, has Baidu somehow contributed to consumers'purchasing products that harmed them?
如果区分不清,消费者如果购买了对他们产生损害的产品,百度是不是在某种程度上要对此负责呢? - I've started going to evening classes to learn how to do things properly, rather than just muddling along.
我已经开始去夜校听课了,学习如何做事,而不是瞎混日子。