读知识>英语词典>oddities翻译和用法

oddities

英 [ˈɒdɪtiz]

美 [ˈɑdətiz]

n.  古怪反常的人(或事物); 怪现象; 古怪; 怪异; 反常
oddity的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 怪人;怪事
    Anoddityis someone or something that is very strange.
    1. Losing my hair made me feel an oddity...
      脱发使我觉得自己是个怪人。
    2. Carlson noticed another oddity; his plant had bloomed twice.
      卡尔森注意到另外一件怪事:他的植物开了两次花。
  • N-COUNT 奇怪;古怪;奇特
    Theoddity ofsomething is the fact that it is very strange.
    1. ...the oddities of the Welsh legal system.
      威尔士法律体系的奇特之处

双语例句

  • They display their oddities because it has never struck them that they are odd.
    他们会表露他们古怪的一面,因为他们从来就没有觉得有何古怪。
  • The average Westerner, in his sleek complacency, will see in the tea ceremony but another instance of the thousand and one oddities which constitute the quaintness and childishness of the East to him.
    一般志得意满的时髦的西方人总认为,茶道仪式不过是组成东方古怪幼稚特质的一千零一种奇特仪式中最为寻常的一种。
  • That's the objection that Cebes raises and one of the oddities is that as far as I can see, Socrates never responds to that objection.
    这是赛贝斯提出的反对观点,就我个人来看,奇异之处在于苏格拉底,从未对此作出回应。
  • Such unique features include iterator blocks, parallel assignment, and oddities like the Range class.
    这些独特的特性包括iterator块、并行赋值和像Range类这样奇妙的东西。
  • Mr Tucker honed in on one of the oddities of the US system: it is "really quite hard to grasp", he said, how two parts of the new US regime "work together".
    塔克抱怨的是美国体制中的一个怪异之处:他表示“确实很难理解”美国新相关机制的两个部分如何“协调工作”。
  • Celebrate the differences and the oddities of the world around you and you will become an active participant.
    你要为周遭的差异和奇遇而庆幸才对,你要学习如何做一个积极的参与者。
  • The oddities and absurdities of the language.
    那门语言的种种怪异和荒谬之处。
  • These varieties may well turn out to be more than oddities; they could help us untangle the web of Europe's Vitis vinifera, the vine species responsible for wine.
    这些品种可能将被证明不仅仅是怪异品种;它们可能有助于我们理清欧洲葡萄科纷繁复杂的关系。葡萄是用来酿造红酒的藤本植物。
  • That might encourage another classic mistake: not noticing and exploring "irrelevant" oddities.
    这可能也导致另一个典型错误:不能注意和探索“不相关的”奇怪现象。
  • A shop devoted to oddities, rubber fruit, explosive cigars.
    一家专门出售橡胶水果、会爆炸的雪茄等怪玩意儿的商店。