读知识>英语词典>platitude翻译和用法

platitude

英 [ˈplætɪtjuːd]

美 [ˈplætɪtuːd]

n.  陈词滥调; 老生常谈

复数:platitudes 

TOEFLIELTSGRE

BNC.19933 / COCA.20203

牛津词典

    noun

    • 陈词滥调;老生常谈
      a comment or statement that has been made very often before and is therefore not interesting

      柯林斯词典

      • N-COUNT 陈词滥调;套话
        Aplatitudeis a statement which is considered meaningless and boring because it has been made many times before in similar situations.
        1. Why couldn't he say something original instead of spouting the same old platitudes?
          他为什么就不能讲些有新意的话,而不是喋喋不休地说些老生常谈呢?
        2. ...a stream of platitudes, outlining many problems but offering few solutions.
          概述了很多问题、但几乎没有提出解决办法的一串陈词滥调

      英英释义

      noun

      双语例句

      • It reduced the romance to platitude, and the third person in the drama to the appearance of a stick.
        这就使浪漫色彩大为减少,而使这幕戏剧中的第三者成为一个呆头呆脑的角色。
      • I became a walking platitude, telling friends without a trace of irony to live every day as though it were their last.
        我成了行走着的话唠(活生生的唐僧?),我不带丝毫讽刺意味地告诉朋友们,要像它是人生最后一天一样过好每一天。
      • It used to be a platitude of Western and Marxist analysis of China that wrenching economic change would demand political reform.
        套用一句西方经济学家还有马克思主义者的陈词滥调来分析中国:剧烈的经济转变必将需求政治上的改革。
      • Since the Opium War in the mid-nineteenth century which was in the era of big upheavals, the commonplace platitude pedestrian banal Qing Dynasty had been caught in the unprecedented crisis.
        腐朽的清王朝,在十九世纪中期***战争以来的时代大变局中,遭遇到了数千年来前所未见的危机。
      • I am the champion of the platitude.
        我是这种老生常谈的冠军。
      • The talk is no more than a platitude.
        这番话无非是老生常谈。
      • Stated as an English sentence, of course, this is just a banal platitude& but the fact is that, in the day-to-day trenches of adult existence, banal platitudes can have life-or-death importance.
        当然用一句英语句子来阐述,只是些陈词滥调&但是事实上,在成年人存在的日常鸿沟中,陈词滥调可能很重要,它可以决定你的生死。
      • With spontaneous irreverence, satire rearranges perspectives, scrambles familiar objects into incongruous juxtaposition, and speaks in a personal idiom instead of abstract platitude.
        讽刺作品用自然的嘲讽态度重新设置了观点,将熟悉的事物自相矛盾地置在一起。
      • That's no platitude; the boundary between the two is surprisingly clear.
        这并非陈词滥调;这两者之间的界限极其清晰。
      • The problem appears to be a platitude in fact, but not many artists can answer it. Therefore, there appear the difference of the current artists and the diversity of the meaning.
        问题看似老生常谈,实际上并不是许多人能做到的,因为此,就分别出了当下的艺术家的差异和意义。