读知识>英语词典>reduplicated翻译和用法

reduplicated

英 [ˌriːˈdjuːplɪkeɪtɪd]

美 [ˌriːˈduːplɪkeɪtɪd]

网络  加倍的; 重复型

双语例句

  • The reduplicated words include thd reduplicated noun and adjective.
    重叠包括名词和形容词的重叠。
  • There are more verbs which can be reduplicated in the Kunming dialect than in the Mandarin.
    昆明话可以重叠的动词要比普通话多。
  • On the Similarities and Differences of Reduplicated Words in Singapore Mandarin and Chinese Putonghua
    新加坡华语和中国普通话中叠词使用的异同
  • The Differences between the Reduplicated Form of an Adverb and Its Original Form
    副词基础形式和重叠形式的异同
  • In addition, there is also a few genus reduplicated suffix, which is yet completely grammaticalization, includes certain lexical meaning.
    另外还有少量尚未完全虚化,含有一定词汇意义的类叠音后缀。
  • Their basic form is usually used with monosyllabic predicates and the reduplicated form is used with disyllabic predicates.
    基式一般同单音节搭配,重叠式一般同双音节谓词搭配。
  • According to the standard of the combination of form and meaning, reduplicated word, first of all, is the reiteration of the same syllable.
    依据形式和意义相结合的标准,重言首先是两个相同音节的重叠。
  • The previous studies of translating reduplicated words are mainly about how to recreate the words 'beauty in form, and always neglect the beauty in sound.
    以往对如何翻译叠词的研究当中,基本上都是侧重于如何在译文中再现汉语叠词的形美,而严重忽略了叠词的音美。
  • The Chinese grammatical researchers generally think that there cannot be resultant complements after the reduplicated verbs.
    语法研究者普遍认为,动词重叠后面不能带结果补语。
  • As a special lexical phenomenon, reduplicated words represent the beauty of the languages in rhythm, image and expression.
    叠词是语言的一种特殊词汇现象,体现了语言的音韵美、形象美、表达美,英语和汉语都有使用叠词的习惯。