unutterable
英 [ʌnˈʌtərəbl]
美 [ʌnˈʌtərəbl]
adj. 难以言表的; 说不出的
BNC.39325 / COCA.37267
牛津词典
adj.
- 难以言表的;说不出的
used to emphasize how great a particular emotion or quality is- unutterable sadness
无法形容的悲伤
- unutterable sadness
柯林斯词典
- ADJ-GRADED (尤指不好的事情)无以名状的,难以形容的,莫名的
You can useunutterableto emphasize that something, especially a bad quality, is great in degree or intensity.- I am at the beginning of a new and unutterable loneliness.
我再次陷入莫名的孤独寂寞中。 - ...unutterable rubbish.
一派胡言
- I am at the beginning of a new and unutterable loneliness.
英英释义
adj
- very difficult to pronounce correctly
- an unpronounceable foreign word
- unutterable consonant clusters
- defying expression or description
- indefinable yearnings
- indescribable beauty
- ineffable ecstasy
- inexpressible anguish
- unspeakable happiness
- unutterable contempt
- a thing of untellable splendor
- too sacred to be uttered
- the ineffable name of the Deity
双语例句
- Inconceivable and unutterable were the wonderful and astonishing actions which he performed for the bebefit of his chief disciples.
他教化他的主要弟子的事迹令人称奇,妙不可言。 - It is a picture of an inferable sorrow preparing the way for an unutterable and final joy.
这幅图画所描绘的,是一种无可言喻最终的喜乐来临之前,短暂的哀伤。 - I am at the beginning of a new and unutterable loneliness.
我再次陷入莫名的孤独寂寞中。 - During a life's journey, the worst thing that can happen to a person is perhaps not poverty nor misfortune, but an unutterable, nagging sense of languor.
在人生的旅途中,最糟糕的境遇往往不是贫困、不是厄运,而是精神和心境处于一种无知无觉的疲惫状态。 - At the sight of the unutterable passion of that look I could hardly contain myself.
看见那种说不出的苦闷的神情,我简直控制不住自己了。 - The at present unutterable things we may find somewhere uttered.
在目前,我们的说不出来的话,也许在别处已经说出来了。 - After that the blackness of unutterable night.
在那以后,就是无法形容的漫长黑夜了。 - It would be fitting if at Brzezinka the sun never shone and the grass withered, because this is a place of unutterable terror.
布热金卡应当是个永远没有阳光、百花永远凋谢的地方,因为这里曾经是人间地狱。 - In their echoes, there was a tone of unutterable sorrow.
他们波动的回声中带有一种难言的悲哀。 - So, to their own unutterable torment, they go about among their fellow-creatures, looking pure as new-fallen snow; while their hearts are all speckled and spotted with iniquity of which they cannot rid themselves.
于是,他们默默忍受着难言曲折磨,在同伴中走来走去,表面象新落下的雪一般地纯洁,而内心却沾满了无法洗刷的斑痕。