uttermost
英 [ˈʌtəməʊst]
美 [ˈʌtərmoʊst]
n. 极端,最大限度
BNC.39323 / COCA.43447
英英释义
noun
- the greatest possible degree
- he tried his utmost
adj
- (comparatives of `far') most remote in space or time or order
- had traveled to the farthest frontier
- don't go beyond the farthermost (or furthermost) tree
- explored the furthest reaches of space
- the utmost tip of the peninsula
双语例句
- From the uttermost point of which a plume of windblown snow made a white stain on the blue sky.
在最远处的山顶上,风卷着积雪宛如蔚蓝天幕上的一条白链。 - Every day in imagination I made a trip round the world, and I saw many wonders from the uttermost parts of the earth& marvels of invention, treasuries of industry and skill and all the activities of human life actually passed under my finger tips.
每天我都会在想象中周游世界,我见识了许多世界奇迹&伟大的发明,工业技术的结晶,以及多姿多彩的人类生活一一在我的指尖下滑过。 - He would have us like these toughened pieces of steel, able to bear twisting and crushing to the uttermost without collapse.
祂要我们像坚韧的钢一般,无论怎样受绞受压,都不会破碎。 - Abraham would never have been called the Father of the Faithful if he had not been proved to the uttermost.
亚伯拉罕决不能被称为信心之父,假使他未曾受过极大的试炼。 - The key problem between the board and the managers is controlling power and extortion. A perfect market of professional managers is advantageous to impel the managers of the state-enterprises to try their uttermost effort.
在国有企业公司治理中,经营者的选择十分重要,董事会与企业经营者之间的关系核心是剩余控制权和索取权的研究,本文认为完善的职业经理市场可以促进国有企业经营者提高其最优努力水平。 - Extreme cold; extreme caution; extreme pleasure; utmost contempt; to the utmost degree; in the uttermost distress.
极冷;极度谨慎;极度的高兴;极大的耻辱;达到最大的程度;悲痛至极。 - It is of uttermost importance to ensure the implementation of policies aimed at curbing housing prices.
关于房价的调控,我觉得当前最重要的是各项政策措施的落实。 - Fee's eyes were no longer up to anything beyond the uttermost effort of keeping the books.
菲已经目不斜视,将她的全部精力都集中在记帐上了。 - On the basis of arousing personal competences sufficiently, we can promote the benefits of social organizations and enterprise units to the uttermost.
在个人能力充分激发的基础上,最大限度的促进社会组织、企业团队的利益提升。 - It was wicked of her to take all without paying. She would pay to the uttermost farthing; she would tell, there and then.
她要是占有这一切而不付出什么,这就是她的罪恶。她应该把最后一文钱的帐还清,就在这里和这时候把一切都说出来。