古神话中的巫师。《楚辞·招魂》:“帝告巫阳曰:‘有人在下,我欲辅之魂魄离散,汝筮予之。’……巫阳焉乃下招曰:‘魂兮归来!’”韩愈《陆浑山火和皇浦湜用其韵》:“帝赐九河湔涕痕,又诏巫阳反其魂,徐命之前问
里边,内中。温庭筠《新添声杨柳枝》词:“合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。”
【介绍】:骆宾王《渡瓜步江》诗句。二句写瓜步江秋夜景色,月高沙净,风急夜凉,景象凄清。
【生卒】:?—643【介绍】:唐代辞赋家。卫州卫县(今河南浚县西南)人。本姓直勒氏,祖孝政为北齐散骑常侍,改姓谢氏。仕隋为散从正员郎。太宗贞观初,应诏对策及第,授高陵主簿。十一年(637),擢弘文馆直
沈约曾在建业东田(今江苏南京市东)立宅,作《郊居赋》。后或以“隐侯家”比喻文人的郊野居处。吴仁璧《南徐题友人郊居》:“待到秋深好时节,与君长醉隐侯家。”
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
合集。唐韦处厚等撰。韩愈《韦侍讲盛山十二诗序》谓,韦处厚为开州(旧名盛山郡)刺史,作《盛山诗》十二首,和之者有元稹、许康佐、白居易、李景俭、严谟、温造、张籍等十人,大行于时。其后编为诗集,由韩愈作序。
【介绍】:高适作。天宝十载(751)冬,高适以封丘尉出使蓟门以北的清夷军(属范阳节度)送兵,作此五绝而抒感怀,表现了其对边事的关切之情。前两句以茫茫雪域中边塞戍卒的无边愁苦,侧写作者对边患不能根除的深
【介绍】:韦应物《过昭国里故第》诗句。筠,竹。合,连,满。二句通过对昭国里(长安坊市名)荒池、野竹、绿庭、幽草等的描写,渲染了长安故居的萧条荒凉气氛,为下文抒发伤逝悼亡、独居冷落之感做了铺垫。
【介绍】:唐代高僧。丰,一作封。生卒年、籍贯不详。天台山国清寺僧。剪发齐眉,常衣布裘,身长七尺余。昼舂米服劳,夜则吟咏。人或借问,止对“随时”二字。曾至五台山巡礼。与寒山、拾得相亲,至玄宗时仍在世。《