离骚原文及翻译【精选7篇】

《离骚》是战国诗人屈原创作的文学作品,也是人教版语文必学的文言文之一,的小编精心为您带来了离骚原文及翻译【精选7篇】,如果能帮助到您,小编的一切努力都是值得的。

原文 篇1

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!

彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

是指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!

初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

作品原文 篇2

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

《离骚》 篇3

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;

皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;

名余曰正则兮,字余曰灵均;

纷吾既有此内美兮,又重之以修能;

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽;

日月忽其不淹兮,春与秋其代序;

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;

杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷;

彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;

何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘;

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘;

岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;

忽奔走以先后兮,及前王之踵武;

荃不察余之中情兮,反信馋而齌怒;

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;

指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;

初既与余成言兮,后悔遁而有他;

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩;

畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷;

冀枝叶之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈;

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽;

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索;

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒;

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急;

老冉冉其将至兮,恐修名之不立;

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英;

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤;

揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊;

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚;

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则!

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;

既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷;

亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔;

众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错;

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也;

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态;

鸷鸟之不群兮,自前世而固然;

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安;

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反;

回朕车以复路兮,及行迷之未远;

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息;

进不入以离尤兮,退将复修吾初服;

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳;

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳;

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离;

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏;

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒;

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章;

民生各有所乐兮,余独好修以为常;

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

女媭之婵媛兮,申申其詈予曰:

“鲧婞直以亡身兮,终然殀乎羽之野;

汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节;

薋菉葹以盈室兮,判独离而不服;

众不可户说兮,孰云察余之中情;

世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听。”

依前圣以节中兮,喟凭心而历兹;

济沅湘以南征兮,就重华而陈词:

“启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵;

不顾难(去声)以图后兮,五子用乎家巷;

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐;

固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家;

浇身被服强圉兮,纵欲而不忍;

日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨;

夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃;

后辛之菹醢兮,殷宗用之不长;

汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差;

举贤才而授能兮,循绳墨而不颇;

皇天无私阿兮,揽民德焉错辅;

夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土;

瞻前而顾后兮,相观民之计极;

夫孰非义而可用兮,孰非善而可服;

阽余身而危死兮,揽余初其犹未悔;

不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。”

曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当;

揽茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。

跪敷衽以陈词兮,耿吾既得中正;

驷玉虬以乘鷖兮,溘埃风余上征;

朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃;

欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮;

吾令羲和弭节兮,望崦嵫而匆迫;

路曼曼其修远兮,吾将上下而求索;

饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑;

折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊;

前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属;

鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具;

吾令凤鸟飞腾夕,继之以日夜;

飘风屯其相离兮,帅云霓而来御;

纷总总其离合兮,斑陆离其上下;

吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予;

时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫;

世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾将济于白水兮,登阆风而緤马;

忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女;

溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩;

及荣华之未落兮,相下女之可诒;

吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在;

解佩纕以结言兮,吾令蹇修以为理;

纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁;

夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘;

保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游;

虽信美而无礼兮,来违弃而改求;

览相观于四极兮,周流乎天余乃下;

望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女;

吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好;

雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧;

心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可;

凤皇既受诒兮,恐高辛之先吾;

欲远集而无所适兮,聊浮游以逍遥;

及少康之未家兮,留有虞之二姚;

理弱而媒拙兮,恐导言之不固;

世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶;

闺中既已邃远兮,哲王又不寤;

怀朕情而不发兮,余焉能忍此终古。

索瓊茅以筳篿兮,命灵氛为余占之;

曰:两美其必合兮,孰信修而慕之;

思九州之博大兮,岂惟是其有女?

曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?

何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇;

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶;

民好恶其不同兮,惟此党人其独异;

户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩;

览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当;

苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑;

巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之;

百神翳其备降兮,九疑缤其并迎;

皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故;

曰:勉升降以上下兮,求榘镬之所同;

汤禹严而求合兮,挚咎繇而能调;

苟中情其好修兮,又何必用夫行媒;

说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑;

吕望之鼓刀兮,遭周文而得举;

宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅;

及年岁之未晏兮,时亦犹其未央;

恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳;

何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之;

惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之;

时缤纷其变易兮,又何可以淹留;

兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅;

何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也;

岂其有他故兮,莫好修之害也;

余既以兰为可侍兮,羌无实而容长;

委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳;

椒专佞以慢韬兮,樧又欲充夫佩帏;

既干进而务入兮,又何芳之能祗;

固时俗之流从兮,又孰能无变化;

览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离;

惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹;

芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沫;

和调度以自娱兮,聊浮游而求女;

及余饰之方壮兮,周流观乎上下。

灵芬既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行;

折琼枝以为羞兮,精琼以为粻;

为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车;

何离心之可同兮,吾将远逝以自疏;

邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流;

扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾;

朝发轫于天津兮,夕余至乎西极;

凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼;

乎吾行此流沙兮,遵赤水而容与;

麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予;

路修远以多艰兮,腾众车使径待;

路不周以左转兮,指西海以为期;

屯余车其千乘兮,齐玉軑而并驰;

驾八龙之蜿蜿兮,载云旗之委蛇;

抑志而弭节兮,神高驰之邈邈;

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐;

陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡;

仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

乱曰:已矣哉,

国无人莫吾知兮,又何怀乎故都;

既莫足为美政兮,吾将从彭咸之所居。

赏析: 篇4

离骚》是战国时期著名诗人屈原的代表作,全诗一共有372句,2490个字。从篇幅的宏阔看,也是我国古典诗歌中少有的。是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。诗人从自叙身世、品德、理想写起,抒发了自己遭谗被害的苦闷与矛盾,斥责了楚王昏庸、群小猖獗与朝政日非,表现了诗人坚持“美政”理想,抨击黑暗现实,不与邪恶势力同流合污的斗争精神和至死不渝的爱国热情。

司马迁在《史记·太史公自序》中说:“屈原放逐,乃赋《离骚》。”则当作于被放逐以后。今人对此说法不一,有说作于怀王世被疏以后,有说作于顷襄王世被放以后,有说作于怀王末顷襄王初,有说始作于怀王时而作成于顷襄王初,迄无定论。

《离骚》是屈原被贬后写出来的。本诗在中国历史上有一定地位,因此诗人也称“骚人”。一首《离骚》承载几千年中国历史文化,唱诵至今,有多少人为其感染,有多少人为其激昂,有多少人为其奋起。

《离骚》作为长篇巨制,所表现的思想内容是极其丰富的。关于它的内容层次,历来也有各种各样的分法。

译文 篇5

我本是古帝高阳氏的后裔,号叫伯庸的是我已故的父亲。太岁在寅的那一年的正月,庚寅的那一天便是我的生辰。先父看见了我有这样的生日,他便替我取下了相应的美名。替我取下的大名是叫着正则,替我取下的别号是叫着灵均。我的内部既有了这样的美质,我的外部又加以美好的装扮。我把蘼芜和白芷都折取了来,和秋兰纽结着做成了个花环。我匆忙地就象是在赶路一般,怕的是如箭的光阴弃我飞掉。我在春天去攀折山上的木兰,我在冬天去收揽水边的青藻。金鸟和玉兔匆匆地不肯停留,夏天和秋天轮流着在相替代。想到草和木都时刻地在雕零,怕的是理想的佳人也要早衰。你应该趁着年少以自图修洁,为甚总不改变你那样的路数?我驾着骏马正要打算去奔驰,你来吧,我要为你在前面引路。

翻译 篇6

悔恨当初没有把道路看清楚啊,

现在停下来我准备往回返。

掉转我的马头把车赶上原路啊,

趁在迷途上还没走出太远。

让马儿在长满兰草的水边漫步啊,

再奔向椒丘暂且在那儿休息。

入仕为官不被信用反获罪过啊,

只好退身重整我当年的旧衣。

用芳洁的荷叶裁制上衣啊,

用芬芳的荷花缝制裙裳。

没有人理解我也就算了吧,

只要我的内心真正高尚。

头上戴着高高的高山冠啊,

长长的佩带我系在腰上。

芳草和美玉聚集我一身啊,

峻洁的美质无一丝损伤。

忽然回过头来纵目四望啊,

我打算去周游天下四方。

佩戴着五彩缤纷的佩饰啊,

香气阵阵分外浓郁幽香。

人们都各有自己的爱好啊,

我独爱好修饰习以为常。

即使粉身碎骨也不改变啊,

我的心岂能因害怕而改样!

拓展阅读:《离骚》知识链接 篇7

1、屈平,字原,通常称为屈原,又自云名正则,号灵均,汉族,战国末期楚国丹阳(今湖北秭归)人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,被誉为“中华诗祖”“辞赋之祖”。他是“楚辞”的创立者和代表作者,开辟了“香草美人”的传统。屈原的出现,标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代。他被后人称为“诗魂”。

屈原也是楚国重要的政治家,早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事。 吴起之后,在楚国另一个主张变法的就是屈原 。他提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤毁谤,被先后流放至汉北和沅湘流域 。公元前278年,秦将白起攻破楚都郢(今湖北江陵),屈原悲愤交加,怀石自沉于汨罗江,以身殉国。1953年是屈原逝世2230周年,世界和平理事会通过决议,确定屈原为当年纪念的世界四大文化名人之一。

主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。他创作的《楚辞》是中国浪漫主义文学的源头,与《诗经》并称“风骚”,对后世诗歌产生了深远影响。

2、《离骚》是“楚辞”名篇,屈原的代表作,也是我国古代最长的抒情诗,是一篇自叙性的抒情诗。全诗共三百七十多句,近二千五百字。诗人从自叙身世、品德、理想写起,抒发了自己遭谗被害的苦闷与矛盾,斥责了楚王昏庸、群小猖獗与朝政日非,表现了诗人坚持“美政” 理想,抨击黑暗现实,不与邪恶势力同流合污的斗争精神和至死不渝的爱国热情。它结构宏伟,语言优美,构思奇特,辞采绚丽,被称为诗家的绝唱。《离骚》与《诗经》的《国风》在文学史上并称“风骚”,是中国古典诗歌的两大源头,对后世有着深远的影响。

《离骚》的写作年代,一般认为是在屈原离开郢都往汉北之时。《史记?屈原贾生列传》说屈原因遭上官大夫靳尚之谗而被怀王疏远,“屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》”,也认为《离骚》创作于楚怀王疏远屈原之时。

3、楚辞:指战国时代以屈原为代表的楚国人创作时所使用的一种诗歌样式,是《诗经》之后的一种新诗体,屈原的《离骚》是代表作,因此后人又称之为骚体。骚体诗在形式上打破了《诗经》那种以四言为主的体制,多用“兮”字经助语势,富有抒情万分和浪漫色彩。骚体诗的形成,是诗歌形式的一大革新,对后世文学影响深远。标志着我国文学史的诗歌的新发展,是《诗经》以后的一次诗体大解放。

一键复制全文保存为WORD