拜伦写的诗歌朗诵【经典7篇】

拜伦的诗歌里塑造一批“拜伦式英雄”,他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士,积极而勇敢地投身革命即参加希腊民族解放运动,并成为领导人之一。的小编精心为您带来了拜伦写的诗歌朗诵【经典7篇】,如果能帮助到您,小编的一切努力都是值得的。

拜伦的诗歌 篇1

她走在美的光彩中

她走在美的光彩中,象夜晚

皎洁无云而且繁星漫天;

明与暗的最美妙的色泽

在她的仪容和秋波里呈现:

耀目的白天只嫌光太强,

它比那光亮柔和而幽暗。

增加或减少一份明与暗

就会损害这难言的美。

美波动在她乌黑的发上,

或者散布淡淡的光辉

在那脸庞,恬静的思绪

指明它的来处纯洁而珍贵。

呵,那额际,那鲜艳的面颊,

如此温和,平静,而又脉脉含情,

那迷人的微笑,那容颜的光彩,

都在说明一个善良的生命:

她的头脑安于世间的一切,

她的心充溢着真纯的爱情!

查良铮译

失眠人的太阳

呵,失眠人的太阳!忧郁的星!

有如泪珠,你射来抖颤的光明

只不过显现你逐不开的幽暗,

你多么象欢乐追忆在心坎!

“过去”,那往日的明辉也在闪烁,

但它微弱的光却没有一丝热;

“忧伤”尽在了望黑夜的一线光明,

它清晰,却遥远;灿烂,但多么寒冷!

拜伦的诗歌 篇2

我们将不再徘徊(★)

我们将不再徘徊

在那迟迟的深夜,

尽管心儿照样爱,

月光也照样皎洁。

利剑把剑鞘磨穿,

灵魂也磨损胸臆,

心儿太累,要稍喘,

爱情也需要歇息。

黑夜原是为了爱,

白昼转眼就回还,

但我们不再徘徊

沐着那月光一片。

1817年

杨德豫译

本国既没有自由可争取

本国既没有自由可争取,

为邻国的自由战斗!

去关心希腊、罗马的荣誉,

为这番事业断头!

为人类造福是豪迈的业绩,

报答常同样隆重,

为自由而战吧,在哪儿都可以!①

饮弹,绞死,或受封!

《她走在美丽的光彩里》 篇3

她走在美丽的光彩中

她走在美的光彩中,像夜晚

皎洁无云而且繁星漫天;

明与暗的最美妙的色泽

在她的仪容和秋波里呈现:

耀目的白天只嫌光太强,

它比那光亮柔和而幽暗。

增加或减少一份明与暗

就会损害这难言的美。

美波动在她乌黑的发上,

或者散布淡淡的光辉

在那脸庞,恬静的思绪

指明它的来处纯洁而珍贵。

呵,那额际,那鲜艳的面颊,

如此温和,平静,而又脉脉含情,

那迷人的微笑,那容颜的光彩,

都在说明一个善良的生命:

她的头脑安于世间的一切,

她的心充溢着真纯的爱情!

相关

《当初我们两分别》(texton Wiki source 篇4

当初我们俩分别,

只有沉默和眼泪,

心儿几乎要破裂,

得分隔多少年岁!

你的脸发白发冷,

你的吻更是冰凉;

确实呵,那个时辰

预告了今日的悲伤!

清晨滴落的露珠

浸入我眉头,好冷——

对我今天的感触

仿佛是预先示警。

你把盟誓都背弃,

名声也轻浮浪荡;

听别人把你说起,

连我也羞愧难当。

他们当着我说你,

像丧钟响在耳旁;

我周身止不住战栗——

对你怎这样情长?

他们不知我熟悉你——

只怕是熟悉过度!

我会久久惋惜你,

深切得难以陈诉。

想当初幽期密约;

到如今默默哀怨:

你的心儿会忘却,

你的灵魂会欺骗。

要是多少年以后,

我偶然与你相会,

用什么将你迎接?

只有沉默和眼泪。

拜伦的诗歌 篇5

想从前我们俩分手

想从前我们俩分手,

默默无言地流着泪,

预感到多年的隔离,

我们忍不住心碎;

你的脸冰凉、发白,

你的吻更似冷冰,

呵,那一刻正预兆了

我今日的悲痛。

清早凝结着寒露,

冷彻了我的额角,

那种感觉仿佛是

对我此刻的警告。

你的誓言全破碎了,

你的行为如此轻浮:

人家提起你的名字,

我听了也感到羞辱。

他们当着我讲到你,

一声声有如丧钟;

我的全身一阵颤栗——

为什么对你如此情重?

没有人知道我熟识你,

呵,熟识得太过了——

我将长久、长久地悔恨,

这深处难以为外人道。

你我秘密地相会,

我又默默地悲伤,

你竟然把我欺骗,

你的心终于遗忘。

如果很多年以后,

我们又偶然会面,

我将要怎样招呼你?

只有含着泪,默默无言。

拜伦的诗歌 篇6

旧日好时光

”旧日好时光“给我心中带来了

苏格兰的一切:那蓝色的山峰,

谷中清澈的流水,底河和顿河,

格子呢,结发带,我幼年的感情,

巴尔戈尼桥下的黑流,和我那

最初温柔的梦,像班柯的幽灵

都掠过我的眼前:呵,这回忆确是

”好时光“的一瞥,别管多么幼稚。

《希腊战歌》 篇7

起来,希腊的儿男!

光荣的时刻已到来!

要效法我们的祖先,

不枉作英豪的后代!

起来,希腊的儿男!

挥戈向敌人迎战!

让他们腥臭的血川

像河水在脚下奔窜!

让我们高傲的抗拒

土耳其暴君的强权!

让祖国眼见她儿女

站起来,砸碎她锁链!

先王和先哲的英灵

来检阅这场决战!

希腊的列祖列宗

听到号角的召唤,

快从坟墓中苏生

参加我们的战斗!

向七山之城进军,

让希腊重获自由!

起来,希腊的儿男!

挥戈向敌人迎战!

让他们腥臭的血川

像河水在脚下奔窜!

醒来吧,斯巴达!今天

你怎能睡梦沉沉?

同你的老伙伴雅典,

联合成无敌的大军!

唤列奥尼达回来——

这历代讴歌的领袖,

这刚强可畏的统帅

他曾把你们拯救

扼守在温泉险关,

他英勇牵制敌寇,

同波斯军队鏖战,

让祖国得保自由;

他率领三百勇士

战斗中,始终挺立

像威猛无敌的雄狮,

在滔滔血海中沉溺。

起来,希腊的儿男!

挥戈向敌人迎战!

让他们腥臭的血川

像河水在脚下奔窜!

一键复制全文保存为WORD