李白的乐府、歌行及绝句成就为最高。其歌行,完全打破诗歌创作的一切固有格式,空无依傍,笔法多端,达到了任随性之而变幻莫测、摇曳多姿的神奇境界。的小编精心为您带来了李白《赠汪伦》“桃花潭水深千尺 不及汪伦送我情”全诗翻译注释【通用5篇】,希望能够帮助到大家。
李白
李白乘舟将欲行,
忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,
不及汪伦送我情。
《赠汪伦》是唐代伟大诗人李白于泾县(今安徽皖南地区)游历时写给当地好友汪伦的一首赠别诗。诗中首先描绘李白乘舟欲行时,汪伦踏歌赶来送行的情景,十分朴素自然地表达出一位普通村民对诗人那种朴实、真诚的情感。后两句诗人信手拈来,先用“深千尺”赞美桃花潭水的深湛,紧接“不及”两个字笔锋一转,用比较的手法,把无形的情谊化为有形的千尺潭水,形象地表达了汪伦对自己那份真挚深厚的友情。全诗语言清新自然,想象丰富奇特,令人回味无穷。虽仅四句二十八字,却脍炙人口,是李白诗中流传最广的佳作之一。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情
是出自《赠汪伦》的名句。
【全诗如下】
《赠汪伦》
作者:李白(唐代)
白游泾县桃花潭,村人汪伦常酝美酒以待白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
【赏析】
用比兴手法,表达了对汪伦深情相送的感激。用“深千尺”的潭水比喻送别之深情,生动而形象,而又加“不及”二字,更增强了诗句的动人力量。这首有明显的民歌风味的诗词自然质朴,清新流畅。诗人用眼前普通的景物作比喻,写出了与友人的真挚情意。
在安徽,有一个著名的风景胜地,名字是桃花潭,这里一年四季碧波清澈,岸边长满了许多老树,在阳光的照耀下,这里的风景十分优美。
在理桃花潭不远的地方,有一个人叫汪伦。他很喜欢写诗,也经常和一些当地的诗人来往。 汪伦不想有多么的富裕,却在桃花潭边的南台寺设馆讲学。他常常带着学生到桃花潭的美丽地方游玩。 一天,李白来到看望李云,汪伦听道李白在宣城的消息想请李白到桃花潭来游玩,于是,汪伦写了一封信给李白,说:“听说先生喜欢游历名山大川,不知能否到桃花潭一游,这里美丽极了”。
李白接到汪伦的信,非常高兴,于是便去了,李白到了桃花潭,汪伦和他的学生正在迎接李白。李白说:“桃花潭果然很美。”他们两个谈了很多话,大笑不止。
汪伦把李白请到自己的'馆中,盛情的款待李白。桃花潭的村民听说李白来到,都纷纷把用桃花潭水酿的美酒送给礼拜痛饮。
过了许多天,李白在汪伦的陪同下观赏风光,钓鱼,作诗,他们很愉快。
在李白离走的时候,汪伦带着他的学生边走边唱,到桃花谭送行,李白被汪伦深情厚谊感动了,现场写了一首诗:
李白乘舟将欲行,
忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,
不及汪伦送我情。
李白与汪伦的交往,更进一步说明了人一定需要友谊,有了深厚友谊,人与人之间才会更温暖!
1、汪伦:李白在桃花潭结识的朋友,性格非常豪爽。李白游览桃花潭时,汪伦常常用美酒款待他。临走时,李白做这首诗赠与汪伦。
2、踏歌:一种民间歌调,一边唱歌,一边用脚踏地打着拍子,这是唐代民间流行的一种唱歌方式。
3、桃花潭:水潭名,在今安徽泾县西南。
4、闻:听见。
5、深千尺:很深,这里用了夸张手法。
6、不及:比不上。
天宝十四载(755),李白从秋浦(今安徽贵池)前往泾县(今属安徽)游桃花潭,当地人汪伦常酿美酒款待他。临走时,汪伦又来送行,李白作了这首诗留别。
诗的。前半是叙事:先写要离去者,继写送行者,展示一幅离别的画面。起句“乘舟”表明是循水道;“将欲行”表明是在轻舟待发之时。这句使我们仿佛见到李白在正要离岸的小船上向人们告别的情景。
首先送行者是谁不得而知,次句却不象首句那样直叙,而用了曲笔,只说听见歌声。一群村人踏地为节拍,边走边唱前来送行了。这似出乎李白的意料,所以说“忽闻”而不用“遥闻”。这句诗虽说得比较含蓄,只闻其声,不见其人,但人已呼之欲出。
诗的后半是抒情。第三句遥接起句,进一步说明放船地点在桃花潭。“深千尺”既描绘了潭的特点,又为结句预伏一笔。
桃花潭水是那样的深湛,更触动了离人的情怀,难忘汪伦的深情厚意,水深情深自然地联系起来。结句迸出“不及汪伦送我情”,以比物手法形象性地表达了真挚纯洁的深情。潭水已“深千尺”,那么汪伦送李白的情谊更有多少深呢?耐人寻味。清沈德潜很欣赏这一句,他说:“若说汪伦之情比于潭水千尺,便是凡语。妙境只在一转换间。”(《唐诗别裁》)显然,妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,变无形的情谊为生动的形象,空灵而有余味,自然而又情真。
这首小诗,深为后人赞赏,“桃花潭水”就成为后人抒写别情的常用语。由于这首诗,使桃花潭一带留下许多优美的传说和供旅游访问的遗迹,如东岸题有“踏歌古岸”门额的踏歌岸阁,西岸彩虹罔石壁下的钓隐台等等。
非常普通的一首小诗,却是对友情的最好诠释,此诗更是被后人所传诵。
【李白《赠汪伦》“桃花潭水深千尺 不及汪伦送我情”全诗翻译注释】相关文章:
李白《赠汪伦》“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”赏析12-08
李白《赠汪伦》的“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”赏析11-13
《赠汪伦》“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”鉴赏12-13
李白《赠汪伦》翻译及注释11-23
《赠汪伦》全诗翻译赏析01-19
赠汪伦全诗赏析02-02
《赠汪伦》翻译及注释11-19
桃花潭水汪伦情11-21
李白《赠汪伦》注释及赏析02-19
李白的赠汪伦参考注释02-15