刘禹锡《陋室铭》原文翻译和注释【优秀8篇】

《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡所作。《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写"陋室"恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。以下是人见人爱的小编分享的刘禹锡《陋室铭》原文翻译和注释【优秀8篇】,如果能帮助到您,小编的一切努力都是值得的。

作者简介 篇1

刘禹锡(772―842),字梦得,洛阳(今河南洛阳市)人,中唐诗人。出仕后,其主张革新,被贬。后复用,至礼部尚书。《全唐诗》编其诗十二卷。其诗高亢激昂、意气纵横,语言刚健,笔锋犀利。晚年与白居易酬唱颇多。白居易《刘白唱和集解》称:“彭城刘梦得,诗之豪者也。其锋森然,少敢当者……如梦得‘雪里高山头白早,海中仙果子生迟’、‘沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春’之句之类,真谓神妙,在在处处,应当有灵物护之。”他有写时事之作,如《平齐行》、《城西行》、《平蔡州》等。另外,他感世伤怀、托物寓情之作甚多,如《养鸷词》、《聚蚊谣》、《读张曲江集作》、《有獭吟》、《戏赠看花诸君子》、《再游玄都观》等,都反映他虽受打击而气骨桀骜、毫不屈服的精神。他的怀古诗语言平易、意境深远。如《金陵怀古》、《西塞山怀古》、《金陵五题》等,皆为人们传诵,而尤为后人称道的是他学习民歌的成绩卓著,所作《杨柳枝词》、《竹枝词》、《浪淘沙》等,都含思宛转,语调清新,有浓郁的生活气息。他的哲理散文也颇有新意。生平详见《新唐书》卷一六八。有《刘宾客文集》。

《陋室铭》阅读及答案 篇2

1、文中表现陋室环境优雅的句子是:______________。表现陋室主人交往儒雅的句子是:______________。表现陋室主人高雅生活的句子:______________。点明文章主旨的句子:______________。

2、文中能提挈全文大意的词是:______________。

3、《陋室铭》中与“时人莫小池中水,浅处无妨有卧龙”意思相近的句子是:______________。

4、《陋室铭》一文中,作者在结尾提到古代贤士,并且引孔子的话,表现出了他的高尚情趣。提到古代贤士的一句话是:______________。

5、试分析“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。”在文中的作用。

6、试作者分析作者在文中流露的情感。

7、《陋室铭》一文作者认为陋室不陋的原因是什么?

8、有人认为本文反映了作者消极避世的心态。你同意这种看法吗?为什么?

9、在物质生活日益丰富的今天,你如何看待本文作者所表达的“惟吾德馨”的道德情操?

10、本文对偶句有哪些?

陋室铭阅读参考答案

1、苔痕上阶绿,草色入帘青 谈笑有鸿儒,往来无白丁 调素琴,阅金经 斯是陋室,惟吾德馨

2、德馨

3、水不在深,有龙则灵

4、南阳诸葛庐,西蜀子云亭

5、起兴开头,以虚衬实。

6、高洁傲岸,安贫乐道。

7、斯是陋室,唯吾德馨

8、不同意。本文中作者追求的是高尚的道德情操,特别是在文章的最后作者以古代的贤士自况,更说明了作者是有远大的志向的,所以本文并没有反映出作者消极避世的心态。

9、物质生活丰富了,我们更应该注意提高自身的道德修养,物质追求和精神需求要和谐地统一起来。

翻译 篇3

山不在于有多高,有了仙人就著名了;水不在于有多深,有了龙就有灵气了。这是简陋的居室,只有我(住在居室里的人的人)品德好(也就不感到简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。闲谈说笑的都是有学问的人,来往的没有不学无术的小人。可以弹奏素雅的古琴,阅读珍贵的佛经。没有演奏的乐曲扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”

陋室铭原文阅读 篇4

出处或作者:刘禹锡

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?”

陋室铭原文及翻译 篇5

原文

山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍(dú)之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?

注释

陋室铭

(1)山不在高,有仙则名。

山不在于高,有了神仙就出名了。

(2)水不在深,有龙则灵。

水不在于深,有了龙就有灵性了。

(3)斯是陋室,惟吾德馨。

这是简陋的屋子,只是我品德高尚。(就不感到简陋了)

(4)苔痕上阶绿,草色入帘青。

苔痕碧绿,蔓延上台阶;草色青葱,映入帘里。

(5)谈笑有鸿儒,往来无白丁。

在这里谈笑的都是学识渊博的学者,来往的没有学识浅薄的人。

(6)可以调素琴,阅金经。

可以弹奏不加装饰的古琴,阅览佛经。

(7)无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。

(8)南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的旧宅。

(9)孔子云:“何陋之有?”

孔子说:“有什么简陋的呢?”

断句

山/不在高,有仙/则名。水/不在深,有龙/则灵。斯/是陋室,惟吾/德馨。苔痕/上阶绿,草色/入帘青。谈笑/有鸿儒,往来/无白丁。可以/调素琴,阅/金经。无/丝竹/之乱耳,无/案牍/之劳形。南阳/诸葛庐,西蜀/子云亭。孔子云:“何陋/之有?”

注解

题目:选自《全唐文》。陋室,简陋的屋子。铭,古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,后来发展成一种文体。

(1)在:在于,动词。

(2)名:名词作动词,出名。

(3)灵:神奇,灵验,这里作动词,显现灵验。

(4)斯是陋室:斯:指示代词,这。是:判断动词。陋室:简陋的屋子。

(5)惟:只。

(6)惟吾德馨:只是我(陋室主人)的品德而声名远播。德馨:品德高尚。馨,散布得远的香气,古代常用来形容人的品德高尚。吾:我,这里指作者,陋室的主人。

〔7〕苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长上台阶;草色青葱,映入帘里。说明来拜访刘禹锡的人少。草色入帘青,庭草不除,反映了室主人淡泊名利的心态,渲染了恬静的气氛。

(8)鸿儒:大儒,博学的人,学识渊博的学者。鸿:通“洪”,大。儒:有学问的人。

(9)白丁:原指平民百姓,这里指没有什么学问的人

(10)调(tiáo)素琴:调,弹奏,调弄;素琴,不加装饰的琴。

(11)金经:古代用泥金书写而成的佛经,泛指佛经。

(12)丝竹:琴、瑟、箫、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指音乐。

(13)之:助词,用在主谓间,取消句子的独立性,无实义。

(14)乱耳:使耳朵扰乱(使动用法)。乱:使……扰乱

(15)案牍(dú):官府的公文。牍,①古代用于写字的木简。②文件;书信

(16)劳形:使身体劳累(使动用法)。劳:使……劳累。形,形体、身体。

(17)南阳:地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

(18)南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐,简陋的小屋子。

(19)何陋之有:有什么简陋呢?之:助词,宾语前置的标志,无实义。全句意为“有何陋”。语见《论语·子罕》:"子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’"孔子认为,九夷虽然简陋,但是有君子住在那里,就不简陋了。本文只用“何陋之有”,兼含着“君子之居”的意思。此处引用孔子的话证“陋室”说明“有德者居之,则陋室不陋。”与前文“斯是陋室,惟吾德馨”遥相呼应。把个"陋"字彻底翻了过来,达到"不陋"的最完美的境界,这是全文的点睛之笔。突出表明了作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。

译文

山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”

诗文注释 篇6

陋室:作者给自己的居室起的名字,意为简陋的屋子。是刘禹锡的室名,就是简陋的房子。据说是刘禹锡在安徽和州任刺史时修建的。一正房,两厢房,坐北朝南。正房中有石碑一方,碑首有篆书陋室铭三个字,现在安徽和县仍保存着。

铭:是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体-铭体文。这种文体一般都是用韵的'。铭文的特点是篇幅短小,文辞精炼,在语言上多用四或六字的对偶句。

在:在于。

名:出名,有名。

则:就是。

灵:灵异,神奇,也有灵气的意思。

斯:这。

惟:只。

馨:香气,这里指品德高尚。

上:生长到。

阶:台阶。

入:映入。

鸿儒:博学的人。

鸿:大。

儒:旧指读书人。

白丁:此处泛指不学无术的小人

调:调弄,这里指弹(琴)。

素琴:不加装饰的琴。

阅:看,观览。

金经:泛指佛经

乱:使。.。.。.。扰乱。

劳:使。.。.。.。劳累。

形:身体。

鸿儒:指学识渊博的人。

案牍:官府的公文

何:什么。

陋:简陋。

斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。

是:表肯定的判断动词。

吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。

陋室铭 篇7

(唐)刘禹锡

译文 篇8

山不在于高低,有仙人(居住)就出名;水不在于深浅,有了蛟龙就有灵气。这是间简陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。苔藓的痕迹碧绿,长到台阶上,青葱的小草映入竹帘里。与我谈笑的都是博学的人,与我交往的没有知识浅薄的人。可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐扰乱双耳,没有官府公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子(它们都很简陋,但居住的`人都很有名,所以就不感到简陋了)。孔子说:“(既然君子住在里面),又有什么简陋的呢?”

一键复制全文保存为WORD