答谢中书书的通假字(精选2篇)

同学们在学习文言现象的时候可能都会学习到通假字,而《答谢中书书》一文中没有通假字,以下是人见人爱的小编分享的答谢中书书的通假字(精选2篇),希望大家可以喜欢并分享出去。

《答谢中书书》文言现象 篇1

词类活用

五色交辉 (辉,名词用作动词,辉映)就答谢中书书

古今异义:

①四时俱备(时 古义:季节 今义:时间)

②晓雾将歇(歇 古义)●(:消散 今义:休息)

③夕日欲颓(颓 古义:坠落 今义:颓废)

一词多义:夕

1、日欲颓(将要) 实是欲界之仙都(欲界,指人间)

2、共:山川之美,古来共谈。共同。 为字共三十有四。一共。

3、乱:猿鸟乱鸣。 没有秩序。 自云先世避秦时乱。战乱。

4、奇:未复有能与其奇者。奇妙。 舟首尾长约八分有奇。零头。

5、与:未复有能与其奇者。参与,欣赏。 念无与为乐者。一起。(记承天寺夜游)

3、重点句子的意思。

(1)山川之美,古来共谈。译:山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏的。

(2)青林翠竹,四时俱备。译:苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青葱翠。

(3)夕日欲颓,沉鳞竞跃。译:每当傍晚,夕阳将落,可见到水中的鱼儿竞相跳跃。

(4)自康乐以来,未复有能与其奇者。译:自从谢灵运之后,还没有人能置身这佳美的山水之中。

4、古今异义

但少闲人如吾两者耳。(古义:清闲的人。今义:只与事无关的人,多含贬义。)

月色入户 (古义:多指门。 今义:主要指人家。)

《答谢中书书》译文 篇2

译文一:

山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。 自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

译文二:

山、水美丽的景色,自古以来人们都在谈论。山,高耸入云;水,清澈见底。两岸石壁直立,五颜六色,交相辉映。绿树翠竹,一年四季都有。早晨,雾将散未散时,灵猿丽鸟啼鸣;夕阳西下,潜游在水中的鱼儿欢快地跳出水面,这实在是人间仙境。但从谢灵运后,就没有人能欣赏到这般美丽的景色中了。

一键复制全文保存为WORD