怦然心动经典台词中英文(精选三篇)

看怦然心动的电影你会害羞,看怦然心动中的经典台词你会心动。以下是小编为你精心整理的怦然心动经典台词中英文,希望你喜欢。

怦然心动经典剧情简介

朱莉�贝克(玛德琳�卡罗尔饰)虔诚地相信三件事:树是圣洁的(特别是她最爱的梧桐树)、她在后院里饲养的鸡生出来的鸡蛋是最卫生的、以及总有一天她会和布莱斯�罗斯基(卡兰�麦克奥利菲饰)接吻。二年级时在看到布莱斯的蓝眼睛那一瞬间,朱莉的心就被他击中了。不幸的是,布莱斯对她从来没有感觉。而且,他认为朱莉有点怪,怎么会有人把养鸡和坐在树下看成乐趣呢。

没想到,到了八年级,布莱斯开始觉得朱莉不同寻常的兴趣和对于家庭的自豪感使她显得很有魅力。而朱莉则开始觉得布莱斯漂亮的蓝眼睛也许和他本人一样其实很空洞,毕竟,怎么会有人不把别人对树和鸡的感情当回事呢?

怦然心动经典台词中英文【最新】

11 Let it be me 但愿陪在你身边的人是我。《怦然心动》

12 When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw her. How could anybody, ever, have wanted to run away from Juli Baker.

她走出门时,我仿佛回到了初见她的那一刻,怎么有人想要躲着朱莉?贝克呢?

13 你必须看到整体,一幅画不仅是各个部分的简单组合,一头牛只是一头牛,草地只是一片长满青草和花朵的土地,透过树枝的阳光也不过是一束光线,但你将它们组合在一起,却美得不可思议。

《怦然心动》

14 坐在树上,远离地面,被风吹拂着,就像你的心被美撞了一下。《砰然心动》

15 Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.

有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边的晚霞。在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。

16 The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.

见到布莱斯�罗斯基的第一天,我心动了。他的双眸有种魔力让我如痴如醉。语录大全网

17 有些人浅薄,有些人沉默,有些人金玉其外,有些人内在光华。但每个人都会在某一天,遇到一个彩虹般绚丽的人。当你遇到了这个人,你就会觉得,其他的一切都是浮云。《怦然心动》

18 A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.

一幅画不是众多物件简单拼凑而成的。牛只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔一般的魅力。

19 The apple doesn't fall far from the tree. 树上掉下的苹果它落的地离树能有多远?

——文德琳�范�德拉安南《怦然心动》

20 One's character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.

从小看到老,我可不愿看到你做边城浪子回不了头。

21 当我见到布莱斯第一眼,我就怦然心动了。《怦然心动》

22 当你喜欢我的时候,我不喜欢你;当你爱上我的时候,我喜欢上你;当你离开我的时候,我却爱上你;是你走得太快,还是我跟不上你的脚步。

23 The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?

接下来,我所知道的就是,他紧紧握住我的手,与我深情对视。我的心跳停止了。就要来了吗?我的初吻就要来了吗?

24 Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. All hair and no substance. And there she was holding hands with Bryce. My Bryce. The one who was walking around with my first kiss.

雪利�斯道尔斯是个絮絮叨叨、阴险毒辣的长舌妇,头发长见识短。可她竟然牵起了布莱斯的手。那可是我的布莱斯!带着我的初吻到处招摇的布莱斯!

25 爱人和爱人之间是有磁场的,两人心里只要深爱着对方,哪怕被扔在早高峰一号线地铁里,也能感应到对方所在的车厢。

《怦然心动》

26 And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.

我意识到加利特一件事是说对了:我心动了。完全心动了。

27 Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.

有时起初的隐忍可以避免一路的疼痛。

——文德琳�范�德拉安南《怦然心动》

28 And she's been stalking me since the second grade.

- Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.

她从二年级起就老是缠着我。- 这种女孩可是可遇不可求的。

29 But every once in a while, you find someone who's iridescent. And when you do,nothing will ever compare.

有天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,当你遇到这个人后,会觉得其他人只是浮云而已。

《怦然心动》

怦然心动经典台词中英文【精选】

1 Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

我们中有些人平庸无为,有些人锦衣华服,有些人虚有其表,但偶尔你也会遇上一个光彩夺目的人,当你遇上TA,一切都无与伦比。

2 I never been embarrassed by where I 've lived before, I also never really thought about money, I knew we weren't rich, but I didn't feel like we were missing anything.

我从没有因为住在哪里而自卑,也没有太多地想过贫穷,我知道我们不富裕,但我感觉我没有错过任何东西。

3 你,从未忘记过你的初恋。有些人平庸,有些人绚烂;有些人朴实无华,有些人光芒万丈;有些人金玉其外而败絮其中。但是,你总会遇到一些人,由内而外地散发着彩虹般的光芒,一旦遇见过,别人对你来说都不过是浮云。

《怦然心动》

4 在这一场青春的洗礼里,我经历了最痛彻心扉的爱情,它是如此的扑朔迷离,差点让我误以为它不能称作爱情。可当它枝繁叶茂开花结果,却被岁月连根拔起,我连呼吸都痛了。

《怦然心动》

5 Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。

《怦然心动》

6 The higher I got, the more amazed I was by the view.

我爬得越高,越为眼前的风景所惊叹。

7 你没有欣赏美的眼光,我为你感到悲哀。

《怦然心动》

8 整体胜于全部。

《怦然心动》

9 The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.

她说起那种置身树梢的感觉时说就像被高高举起,微风拂面。哪个初中生会说出这样的话呢?这种怪怪的感觉在我胃里翻腾,我不喜欢这种感觉。

10 Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

有些人会渐露平庸,有些人会小有所成,还有人会出类拔萃,但偶尔才会遇上一个光彩夺目的人,当你真正遇到,就发现其他都是浮云。

《怦然心动》

一键复制全文保存为WORD