感遇十二首·其二原文及翻译,感遇十二首·其二赏析(推荐3篇)

感遇十二首·其二译文及注释

译文

归隐到这幽静的山林以来,每天都独自高卧在林泉之下,积聚的愁虑被洗涤得干干净净。

我想拿这些来感谢那高飞的鸟儿,因要托她传达我这遥远的情怀。

日日夜夜我空怀着这无限情意,可是又有谁能体会到我至诚的情意呢?

那飞鸟和沉鱼本来就情趣相隔,又怎么能慰解我的心怀情意?

注释

高鸟:高飞的鸟。

飞沉:指鸟和鱼。

感遇十二首·其二原文

作者:张九龄 〔唐代〕

幽人归独卧,滞虑洗孤清。

持此谢高鸟,因之传远情。

日夕怀空意,人谁感至精?

飞沉理自隔,何所慰吾诚?

感遇十二首·其二赏析

这是一种修行境界在打坐中感受到淡泊明智、宁静致远。这种心如虚空唯一至精的感受谁能知道呢?对自己还没有达道的功夫的谦虚还是经常有一点心乱,想更上一个境界一念不生是谓诚。

一键复制全文保存为WORD